Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى من الصعوبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستوى من الصعوبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • High, I repeat, high level of difficulty.
    أكرر مستوى عالي من الصعوبة
  • It's gone from a two-point difficulty to a five.
    سيكون في المستوي الخامس من الصعوبة بدلاً من المستوي الثاني
  • Dual system: in addition to practical education at employers, a school system of education on the same level of difficulty is being implemented.
    النظام المزدوج: بالإضافة إلى التعليم العملي الذي يقدمه أرباب العمل، يطبق حالياً نظام مدرسي تعليمي على نفس المستوى من الصعوبة.
  • These passports are digitalized and include 38 levels of security which will change once a year or as required.
    وهذه الجوازات مرقمة وتشتمل على 38 مستوى من صعوبة التزوير سوف تتغير مرة كل عام أو حسب مقتضى الحال.
  • An unexpected levei of difficuLty for the boys.
    مستوى جديد مفاجئ من الصعوبه للفتيه
  • In grades 8 and 9 pupils opt for lessons on one of three levels of difficulty in their native language, a foreign language or mathematics, while in grade 7 a quarter of all lesson hours are allocated for lessons in these subjects on different levels.
    ويختار التلاميذ في الصفين الثامن والتاسع دروساً بلغتهم الأصلية، أو بلغة أجنبية، أو في الرياضيات على أحد المستويات الثلاثة من الصعوبة، بينما يتم في الصف السابع تكريس ربع ساعات التدريس الإجمالية لتعليم تلك المواد على مستويات مختلفة من الصعوبة.
  • (b) To distinguish between the level of difficulty of various cases by providing more resources to extremely complex cases;
    (ب) التمييز بين مختلف القضايا من حيث مستوى الصعوبة بإتاحة مزيد من الموارد للقضايا المعقدة للغاية؛
  • The practice now contains fixed total limits for the defence preparation of cases of three levels of difficulty, allocating less funds to less complex cases, as well as maintaining detailed auditing of defence costs as recommended by the Board.
    وتنطوي الممارسة المتبعة الآن على تعيين حد أقصى من الأموال المسموح بها فيما يتعلق بإعداد الدفاع للقضايا، وتنقسم القضايا إلى ثلاث مستويات من الصعوبة، بحيث تخصص أموال أقل للحالات الأقل تعقيدا، مع الإبقاء على مراجعة مفصلة لتكاليف الدفاع، وفقا لتوصية المجلس.
  • Households, which fail to reach this standard of living, live in substandard conditions, linked with a certain amount of hardship and deprivation, and they are traditionally called poor.
    فالأسر التي لا تتمكن من تحقيق هذا المستوى من المعيشة تعيش في ظروف هي دون المستوى حيث تواجه قدراً من الصعوبات والحرمان، وتسمى تقليدياً بالفقيرة.
  • The United Nations continues to work with the authorities at the highest level to resolve these difficulties, although progress is slow.
    وما زالت الأمم المتحدة تعمل مع السلطات على أعلى مستوى من أجل تخطي هذه الصعوبات برغم أن التقدم بطيء في هذا المجال.